24/11/11

Le favole di Esopo: Il gallo divino e la volpe

Gallus Divinus et Vulpes. Famelica vulpes ad arborem, super qua gallus consederat, accedens, exquisitis laudibus illum extollit et divinationis atque praedictionum nomine in primis, “Atque utinam,” inquit, “ea felicitas sit mea, tam eximii vatis caput ut osculari mihi concedatur.” Gallus hanc laudatori suo gratiam referre volens et praebere caput illi osculandum suum, de arbore devolat ad vulpem. Quae illum praehensum asportabat in silvas et deridebat, quod vate isto et divino nihil insipientius neque vecordius umquam se vidisse diceret.

Una famelica volpe, avvicinandosi all' albero sul quale il UN gallo era seduto, con ricercate lodi lo esalta (e della divinazione e delle profezie con fama soprattutto ?? non ho capito PER LA [SUA] FAMA NELLA DIVINAZIONE...) dice: "Magari quella felicità fosse mia, se mi fosse concesso di baciare la testa dello straordinario profeta."
Il gallo (hanc ?? + GRATIAM = RESTITUIRE QUEL FAVORE AL SUO LODATORE) volendo ringraziare il suo lodatore e offrire la sua testa a quello per farla baciare (non so come si traduca il gerundio/gerundivo COSI'!), vola dall' albero alla volpe. Che presolo lo portava via nel bosco e lo derideva, perchè ( il dizionario non mi traduce praehensum e insipientius e vecordius. diceret è un congiuntivo. se mi dice lei il significato di queste tre parole posso finire la traduzione...) DICEVA CHE NON AVEVA MAI.... INSIPIENS (STUPIDO) VECORS (PAZZO)

23/11/11

VERBI!

1. studiare i paradigmi dei verbi degli ultimi tre capitoli
2. ripassare le tabelle della coniugazione di:
- indicativo presente, futuro, imperfetto attivo e passivo
- imperativo presente attivo
- participio presente, perfetto, futuro
- infinito presente, perfetto, futuro
(+ fero, volo, nolo, malo, sum, eo)
3. rifare gli esercizi del libro

ecco qualche esercizio in più:

10/11/11

Aristoteles et successor eius

Ecco una bella storia, riguardante il modo con cui il filosofo greco Aristotele scelse il suo successore alla guida del famoso 'Liceo'

Aristoteles philosophus, annos iam fere natus duo et sexaginta, corpore aegro ac spe vitae tenui fuit.
Tunc omnis eius sectatorum cohors ad eum accedit, orantes obsecrantesque, ut (affinché) ipse deligeret (scegliesse) loci sui et magisterii successorem. Erant tunc in eius ludo boni multi sed praecipue duo: Theophrastus et Menedemus. Alter ex insula Lesbo fuit, Menedemus autem Rhodo.
Aristoteles respondit facturum esse (infinito futuro) quod vellent, cum id sibi foret (sarebbe stato) tempestivum.
Postea brevi tempore, cum (poiché) iidem illi praesentes essent (erano), vinum ait, quod tum biberet (beveva), sibi minus gratum esse, ac propterea quaeri debere vel Rhodium aliquod vel Lesbium. Eunt, curant, inveniunt, afferunt. Tum Aristoteles Rhodium petit, degustat. "Firmum," inquit, "vinum et iucundum." Petit mox Lesbium, quo degustato (e, dopo averlo assaggiato), "Utrumque," inquit, "bonum, sed dulcius Lesbium."
Id ubi dixit, nemini fuit dubium, quin (che) Theophrastum sibi successorem illa voce delegisset (aveva scelto).

(fonte)

09/11/11

De Liguriae calamitatibus

vediamo se qualcuno sa tradurre IN OTTIMO ITALIANO questa triste notizia sull'alluvione in Liguria

Decimo die postquam mons luteus procubuit in territorium “Quinque Terrarum” - sub finem regionis Liguriae sitae in parte Italiae spectantis inter Septemtriones et occasum solis - amoenitatem locorum vastans, eadem calamitas eademque in regione urbem Genuam hesterno die attigit.
Ingens copia luti et aquae magnam urbis partem volvit. Sub vespero iam qui interierant (erano morti) numerabantur: quattuor feminae et duae puellae. Tot viae mersae sunt, capsae purgamentorum (cassonetti) erraverunt fluitantes, plurimae autoraedae (automobili) ablatae sunt, sed etiam homines feminaeque flumine lutulento rapti sunt.
Hodie cives operam dant ut (fanno di tutto per) lutum auferant. Scholae clausae sunt, vehicula non possunt duci.
Quae causa est eluvionis? Extra ripas tres rivi diffluxerunt.
Interea periti meteorologici novam pluviam provident et timor est ne (che) nova inundatio fiat, etiam aliis locis Ligustinis ac Pedemontanis.
Poteratne quod accidit vitari? Nescimuis, sed certe incuria et contemptio adversum soli naturam labes et ruinas gignunt.
Nuntii recentissimi referunt adhuc in Liguria pluere; in provincia Genuensi maxima vigilantia declarata est.

Scripsit Lydia Ariminensis - 05/11/2011 22h43 (adattato da Ephemeris)

verba verba verba





* puoi scaricare i pdf nella sezione GRAMMA I
** Andrea maximas gratias agamus (et tertiam coniugationem expectamus)!