26/01/11

un altro esercizio sui pronomi

esercitatevi a tradurre queste frasi:

2 commenti:

  1. Li ho provati a dire tutti e 30:
    Cuius hic liber est?/ Di chi è questo libro?
    Ad eum/ A lui
    Cum horum libri/ Con questi libri
    Illi sunt pastores/ Quelli sono pastori
    Ad quos/ Ai quali
    Eorum/ Di loro
    Cui Iulia osculum dat?/ A chi da un bacio Giulia?
    Ad cuius/ Della quale
    eae/ Esse
    Cum quibus ovibus pastor ambulat?/ Con quali pecore cammina il pastore?
    huius gemmae/ Di questa gemma
    Hoc/ ciò
    Quorum anulorum?/DI quali anelli?
    Ad eam/ A lei
    Ad his/ A questi
    Quod is dicit?/ Che cosa dice?
    Quis pulsat?/ Chi bussa?
    Quem Iulius clamat?/ Chi chiama Giulio (sogg)?
    Quorum ovium dominus pastor est?/ Di quali pecore è padrone il pastore?
    Lydia illum anulum amat, non hunc/ Lydia ama quell'anello, non questo
    Hic ovis alba est, illae sunt nigrae/ Questa pecora è bianca, quelle sono nere
    Iulia osculum ei dat/ Giulia gli da un bacio
    Iulius malas eis dat/ Giulio dà loro delle mele
    Pastor cum eis semper est/ Il pastore è sempre con loro
    Dominus horum ovium bonus est/ Il pastore di queste pecore è buono
    Canis illius pastoris neger est/ Il cane di quel pastore è nero
    Ad id/ Al quale
    Cum ea/ con lei
    Cum quò pastor ambulat?/ Con chi cammina il pastore?
    Medus illis feminis sestertios dat/ Medo dà i soldi a quelle donne

    RispondiElimina
  2. mmmmmm, qui ci sono ancora degli errori:
    - Cum horum libri/ Con questi libri
    - Ad cuius/ Della quale
    - Hoc/ ciò
    - Quod is dicit?/ Che cosa dice?
    - Hic ovis alba est, illae sunt nigrae/ Questa pecora è bianca, quelle sono nere
    - Canis illius pastoris neger est/ Il cane di quel pastore è nero
    - Ad id/ Al quale

    qui invece si può dire meglio in un altro modo (ricordi che esiste il dativo?):
    - Ad eum/ A lui
    - Ad quos/ Ai quali
    - Ad eam/ A lei
    - Ad his/ A questi (ad + dativo?????)

    RispondiElimina